From the Divan of Hafez · 7 couplets
...
Go mind your own business, O preacher — what is all this clamor?
My heart has lost its way; what has befallen you?
Her waist, which God created from nothing —
is a subtlety that no creature has yet untied.
Until her lip brings me to fulfillment, like a reed-flute,
the counsel of the whole world is but wind in my ears.
A beggar at your lane is richer than eight heavens —
a captive of your love is free of both the worlds.
Although the drunkenness of love has ruined me,
the foundation of my being is rebuilt from that ruin.
O heart, do not complain of the beloved’s cruelty and injustice —
the beloved allotted you just this, and this is justice.
Go, Hafez — do not recite tales or cast spells,
for I have many memories of such tales and enchantments.
برو به کارِ خود ای واعظ این چه فریادست؟
مرا فِتاد دل از ره، تو را چه اُفتادست؟
میان او که خدا آفریده است از هیچ
دقیقهایست که هیچ آفریده نَگشادست
به کام تا نرساند مرا لبش، چون نای
نصیحتِ همه عالم به گوشِ من بادست
گدایِ کویِ تو از هشت خُلد، مستغنیست
اسیرِ عشقِ تو از هر دو عالم آزادست
اگر چه مستیِ عشقم خراب کرد ولی
اساسِ هستیِ من زآن خراب، آبادست
دلا مَنال ز بیداد و جورِ یار که یار
تو را نصیب همین کرد و این از آن دادست
برو فَسانه مخوان و فُسون مدم حافظ
کز این فسانه و افسون مرا بسی یادست
Source: Ganjoor.net
If this ghazal appeared as your reading today, consider:
Hold a question in your heart — about love, a decision, or your path — and let Hafez speak to you directly.
Get Your Free Reading