Ghazal 67

From the Divan of Hafez · 7 couplets

The Oracle Speaks

...

O Lord, this heart-illuming candle — from whose house does it come?

Our soul has burned — ask: whose beloved is this?

Right now she is the destroyer of my heart and faith —

in whose arms does she sleep, and whose housemate is she?

The ruby wine of her lips — may they never be far from my lips —

whose spirit’s comfort is it? Whose cup does it fill?

The fortune of that candle’s company, casting the light of bliss —

ask again, for God’s sake: whose moth is it?

Everyone casts a spell upon her, and it is still unknown

whose tale her delicate heart inclines toward.

O Lord, that royal, moon-faced, Venus-browed one —

whose unique pearl is she, whose singular jewel?

I said: Alas for the mad heart of Hafez without you —

beneath her breath she laughed and said: Whose madman is he?

یا رب این شمع دل‌افروز ز کاشانهٔ کیست؟

جانِ ما سوخت، بپرسید که جانانهٔ کیست؟

حالیا خانه‌براندازِ دل و دین من است

تا در آغوشِ که می‌خسبد و هم‌خانهٔ کیست؟

بادهٔ لعلِ لبش کز لبِ من دور مباد

راحِ روحِ که و پیمان‌ده پیمانهٔ کیست؟

دولتِ صحبتِ آن شمعِ سعادت‌پرتو

باز پرسید خدا را که به پروانهٔ کیست؟

می‌دهد هر کَسَش افسونی و معلوم نشد

که دلِ نازکِ او مایلِ افسانهٔ کیست!

یا رب آن شاه‌وَشِ ماه‌رخِ زهره‌جبین

دُرِّ یکتایِ که و گوهر یک‌دانهٔ کیست؟

گفتم آه از دلِ دیوانهٔ حافظ بی‌تو

زیرِ لب خنده‌زنان گفت که دیوانهٔ کیست؟

Source: Ganjoor.net

Reflect on This Poem

If this ghazal appeared as your reading today, consider:

  • Which line stirred something in you — comfort, longing, or unease?
  • What question were you holding when you arrived at this page?
  • What is this poem asking you to release or embrace?

Ask the Oracle

Hold a question in your heart — about love, a decision, or your path — and let Hafez speak to you directly.

Get Your Free Reading